No edit permissions for Ukrainian

TEXT 25

анубандга кшайа хісм
анапекшйа ча паурушам
мохд рабгйате карма
йат тат тмасам учйате

анубандгам — майбутнього рабства; кшайам — руйнування; хісм—та нещасть іншим; анапекшйа—не враховуючи наслідків; ча—також; паурушам—самовпевнене; мохт—ілюзією; рабгйате — розпочате; карма — робота; йат — котре; тат — те; тмасам—в ґуі невігластва; учйате—сказано, що є.

Діяльність тих, хто перебуває в ілюзії, нехтує приписами стр, не турбується, що його зв’язують власні вчинки, які спричиняють насильство й завдають страждання іншим — належить до ґуи невігластва.

Людині доводиться відповідати за свої дії перед державою або ж перед посланцями Верховного Господа, яких називають йамадӯтами. Безвідповідальна діяльність спричиняє безлад, тому що виконується всупереч приписів стр, ламає встановлені ними закони. Вона часто пов’язана із насильством й завдає страждань іншим живим істотам. Така безвідповідальна діяльність властива людині, яка сліпо вірить лише у власний досвід. Це і є ілюзія, і вся подібна ілюзорна діяльність походить з ґуи невігластва.

« Previous Next »