TEXT 4
арджуна увча
катга бгшмам аха сакгйе
дроа ча мадгусудана
ішубгі пратійотсймі
пӯджрхв арі-сӯдана
арджуна увча—Арджуна сказав; катгам—як; бгшмам—Бгшму; ахам — я; сакгйе — у боротьбі; дроам — Дроу; ча — також; мадгу-сӯдана—той, хто убив Мадгу; ішубгі—стрілами; пратійотсймі—контратакую; пӯдж-архау—ті, кому слід поклонятись; арі- сӯдана—вбивця ворогів.
Арджуна сказав: О Мадгусӯдано, вбивцю демона Мадгу, (Кша), як можу я пускати стріли в таких людей, як Бгшма та Дроа, в людей, які гідні мого поклоніння, о вбивцю ворогів?
Старійшинам, таким, як дід Бгшма та учитель Дрочрйа, завжди виявляють пошану. Навіть якщо вони нападають, не треба відповідати їм тим же. Згідно із загальновизнаним етикетом, старшим не можна перечити навіть словом. Навіть якщо вони іноді й поводяться брутально, не слід різко відповідати їм. Тож чи міг Арджуна атакувати їх? Чи став би Кша нападати на Свого діда Уґрасену або на Свого вчителя Сндпані Муні? Такими були деякі з доказів, що їх Арджуна навів Кші.