No edit permissions for Ukrainian

TEXT 7

йас тв індрійі манас
нійамйрабгате ’рджуна
кармендрійаі карма-йоґам
асакта са віішйате

йа—той, хто; ту—але; індрійі—чуття; манас—розумом; нійамйа—упорядковуючи; рабгате—починається; арджуна—о Арджуно; карма-індрійаі — активними органами чуття; карма-йоґам—відданість; асакта—без прив’язаності; са—він; віішйате—набагато кращий.

З іншого боку, той, хто щиро намагається опановувати за допомогою розуму активні органи чуття і залучає їх до діяльності в свідомості Кши, не прив’язуючись до матеріального, — стоїть набагато вище.

Замість того, щоб ставати псевдотрансценденталістом задля безглуздого життя та почуттєвих насолод, краще робити визначене власне діло й досягти мети життя, що полягає в звільненні від матеріального рабства й досягненні царства Божого. Головна свртга-ґаті, або життєва мета кожного — досягнути Вішу. Вся система вар і рамів призначена на те, щоб допомогти нам досягнути цієї мети. Сімейна людина теж може досягти цього, якщо буде правильно служити Господу в свідомості Кши. Людина, яка прагне самоусвідомлення, повинна провадити впорядкований спосіб життя, як це радять стри, продовжувати виконувати свою роботу без матеріальної прив’язаності, й таким чином досягти успіхів у духовному розвиткові. Така щира людина перебуває набагато вище від облудного вдавальника, який засвоїв дешеву показну духовність і обманює наївну публіку. Щирий прибиральник вулиць стоїть набагато вище якогось шарлатана, який медитацією заробляє собі на прожиток.

« Previous Next »