No edit permissions for Ukrainian

TEXT 36

асайаттман йоґо
душпрпа іті ме маті
вайтман ту йатат
акйо ’вптум упйата

асайата—неприборканим; тман—розумом; йоґа—самоусвідомлення; душпрпа—важко набути; іті—така; ме—Моя; маті—думка; вайа—опанований; тман—розумом; ту—але; йатат—намагаючись; акйа—практичний; авптум—досягати; упйата—за допомогою відповідних засобів.

Для того, чий розум неприборканий, самоусвідомлення — важкий труд. Але обов’язково доб’ється успіху той, хто стежить за своїм розумом, докладаючи зусиль за допомогою відповідних засобів. Така Моя думка.

Верховний Бог-Особа наголошує, що той, хто не приймає належного лікування, щоб відвернути розум від матеріальних занять, навряд чи досягне успіху в самоусвідомленні. Намагання практикувати йоґу, коли розум захоплюється матеріальними насолодами, це все одно, що розпалювати вогонь, ллючи на нього воду. Практикувати йоґу, не опанувавши розумової діяльності, — лише гаяти час. Така позірна йоґа, можливо, і прибуткова з матеріального погляду, але що стосується духовної реалізації — вона марна. Отож, слід стежити за розумом, повсякчас залучаючи його до трансцендентного любовного служіння Господеві. Якщо людина не знайде собі діла в свідомості Кши, вона не зможе неухильно стежити за своїм розумом. Свідома Кши особистість легко, не докладаючи окремих зусиль, оволодіває плодами занять йоґою, але той, хто практикує йоґу, не усвідомлюючи Кшу, навряд чи досягне успіху.

« Previous Next »