No edit permissions for Ukrainian

TEXT 28

убгубга-пгалаір ева
мокшйасе карма-бандганаі
саннйса-йоґа-йукттм
вімукто мм упаішйасі

убга—від сприятливих; аубга—і несприятливих; пгалаі—наслідків; евам—таким чином; мокшйасе—ти звільнишся; карма— роботи; бандганаі—з рабства; саннйса—відречення; йоґайоґа; йукта-тм—маючи розум, непохитно спрямований на; вімукта—звільнений; мм—Мене; упаішйасі—ти досягнеш.

Таким чином ти вивільнишся із кайданів діяльності та її сприятливих і несприятливих наслідків. Зосередивши на Мені свій розум, основуючись на відреченні, ти визволишся й прийдеш до Мене.

Той, хто діє в свідомості Кши, керуючись вищими вказівками, є йукта. Цей спеціальний термін — йукта-ваіраґйа — докладніше пояснює Рӯпа Ґосвм таким чином:

ансактасйа вішайн
йатгрхам упайауджата
нірбандга кша-самбандге
йукта ваірґйам учйате

Бгакті-расмта-сіндгу 1.2.255

Рӯпа Ґосвм каже, що доки ми перебуваємо в матеріальному світі, ми змушені діяти і не можемо зупинитись. Але якщо виконувати дії, віддаючи плоди Кші, таку діяльність називають йукта- ваірґйею. Така діяльність очищує дзеркало розуму, бо її виконують у відреченні, і той, хто так діє, поступово просувається шляхом духовного усвідомлення і згодом повністю віддає себе Верховному Богові-Особі. Він, врешті-решт, звільнюється, і його визволення має особливий характер. Він не зливається з брахмаджйоті, а досягає планети Верховного Господа. Про це тут ясно сказано: мм упаішйасі — «він приходить до Мене», приходить додому, назад до Бога. Існує п’ять різних ступенів звільнення, і тут особливо підкреслено, що відданий, який протягом усього життя діяв за вказівками Верховного Господа, вже перебуває на такому високому ступені свого розвою, що, залишивши це тіло, повертається до Бога і вступає в безпосереднє спілкування з Верховним Господом.

Кожен, хто присвятив своє життя лише служінню Господу й не цікавиться нічим іншим, фактично є саннйс. Така людина завжди думає про себе, як про вічного слугу Господа, залежного від Його верховної волі. І що б він не робив — він робить це в ім’я Господнє. Яку б діяльність він не виконував — він служить Господеві. Його не цікавить кармічна діяльність, тобто обов’язки, що визначені у Ведах. Необхідно, щоб люди дотримувались обов’язків, які їм визначають Веди, що ж стосується чистих відданих, які цілковито зосереджені на служінні Господеві, то інколи може здаватись, що вони діють всупереч ведичних приписів, але насправді це не так.

Авторитетні ваішави кажуть, що навіть найрозумніша людина не може збагнути намірів та діяльності чистого відданого. Ось точний вислів: тра вкйа, крій, мудр віджеха н буджгайа (Чаітанйа-чарітмта, Мадгйа 23.39). Людина, яка присвятила себе служінню Господу, яка всі свої думки і наміри підпорядковує служінню Господу, вже тепер є повністю звільненою, і в майбутньому вона неодмінно повернеться додому, назад до Бога. Вона, як і Кша, перебуває поза будь-якою матеріалістичною критикою.

« Previous Next »