No edit permissions for Ukrainian

32

джаґгна рундгнам асахйа-вікрама
са лілайебга мґар івмбгасі
тад-ракта-паккіта-ґаа-туо
йатг ґаджендро джаґаті вібгіндан

джаґгна  —  вбитий; рундгнам  —  ворог, що намагався перешкоджати; асахйа  —  нестерпна; вікрамам  —  могутність; са  —  Він; лілай  —  завиграшки; ібгам  —  слон; мґа-р  —  лев; іва  —  наче; амбгасі  —  у воді; тат-ракта  —  його крові; пака-акіта  —  заплямовані; ґаа  —  щоки; туа  —  язик; йатг  —  як; ґаджендра  —  слон; джаґатім  —  землю; вібгіндан  —  риючи.

Господь Вепр убив демона прямо у воді, як лев задирає слона. Щоки і язик Господа стали червоними від крові демона, як бивні слона стають червоні після того, як він риє червонозем.

« Previous Next »