No edit permissions for Ukrainian

17

діві-спау хема-кіріа-коібгір
ніруддга-кшгау спгурад-аґад-бгуджау
ґ кампайантау чарааі паде паде
кай сукчйркам атітйа тастгату

діві-спау  —  доторкаючись до неба; хема  —  золотими; кіріа  —  шоломів; коібгі  —  верхівками; ніруддга  —  перекривали; кшгау  —  сторони; спгурат  —  блискучі; аґад  —  браслети; бгуджау  —  на руках; ґм  —  землю; кампайантау  —  струшуючи; чарааі  —  ступнями; паде паде  —  щокроку; кай  —  станом; су-кчй  —  гарно оздобленими поясами; аркам  —  сонце; атітйа  —  перевершуючи; тастгату  —  стояли.

Вони стали такими високими, що верхівками золотих корон немов торкалися неба. Своїм тілом вони затуляли весь небокрай, а коли вони ступали, то земля під ними щоразу здригалася. Свої руки вони прикрашали блискучими браслетами, а підвівшись, затуляли сонце станом, оповитим чудовими поясами.

ПОЯСНЕННЯ: В суспільстві, заснованому на демонічній культурі, люди прагнуть виплекати таке тіло, щоб, ступаючи вулицею, вони відчували, як під ними двигтить земля, а підвівшись, вони затуляли собою сонце і весь небокрай. Якщо люди якогось народу мають кремезні тіла, їхню країну вважають за матеріально розвинуту країну світу.

« Previous Next »