27
татропалабгйсура-лока-плака
йдо-ґанм шабга прачетасам
смайан пралабдгу праіпатйа нічавадж
джаґда ме дехй адгірджа сайуґам
татра — туди; упалабгйа — діставшись; асура-лока — областей, де живуть демони; плакам — захисник; йда-ґанм — водяних тварин; шабгам — повелитель; прачетасам — Варуна; смайан — посміхаючись; пралабдгум — для розваги; праіпатйа — поклонившись; ніча-ват — як людина низького походження; джаґда — сказав; ме — мені; дехі — дай; адгірджа — великий володарю; сайуґам — бій.
Вібгаварі — це оселя Варуни, повелителя водяних істот захисника нижніх областей всесвіту, де живуть переважно демони. Хіран’якша задля розваги вдарив чолом до стіп Варуни, наче низькородна людина, і з посмішкою сказав: «Верховний Владико, подаруй мені бій!»
ПОЯСНЕННЯ: Демонічні істоти завжди кидають іншим виклик і намагаються силоміць загарбати чужу власність. Хіран’якша тут повністю проявляє ці всі ознаки, викликаючи на бій того, хто не мав ніякого бажання воювати.