3
dvaipāyanād anavaro
mahitve tasya dehajaḥ
sarvātmanā śritaḥ kṛṣṇaṁ
tat-parāṁś cāpy anuvrataḥ
дваіпйант — від В’ясадеви; анавара — нічим не нижчий; махітве — в величі; тасйа — його (В’яси); деха-джа — народжений з тіла; сарва-тман — усім серцем; ріта — віддався під притулок; кшам — Господу Крішні; тат-парн — віддані Йому; ча — і; апі — також; ануврата — послідовник.
Відура народився від тіла Ведав’яси і не поступався йому своєю величчю. Тому, він усім серцем прийняв лотосові стопи Крішни і був прив’язаний до Його відданих.
ПОЯСНЕННЯ: Матір’ю Відури була шудрані, але його батьком, який зачав його, — В’ясадева, тому він ні в чому не поступався В’ясадеві. Бувши сином великого батька — втілення Нараяни і укладача всієї ведичної літератури, Відура також був великою особистістю. Він поклонявся Крішні як своєму Господу і всім серцем приймав Його настанови.