No edit permissions for Ukrainian

3

dvaipāyanād anavaro
mahitve tasya dehajaḥ
sarvātmanā śritaḥ kṛṣṇaṁ
tat-parāṁś cāpy anuvrataḥ

дваіпйант  —  від В’ясадеви; анавара  —  нічим не нижчий; махітве  —  в величі; тасйа  —  його (В’яси); деха-джа  —  народжений з тіла; сарва-тман  —  усім серцем; ріта  —  віддався під притулок; кшам  —  Господу Крішні; тат-парн  —  віддані Йому; ча  —  і; апі  —  також; ануврата  —  послідовник.

Відура народився від тіла Ведав’яси і не поступався йому своєю величчю. Тому, він усім серцем прийняв лотосові стопи Крішни і був прив’язаний до Його відданих.

ПОЯСНЕННЯ: Матір’ю Відури була шудрані, але його батьком, який зачав його,    —    В’ясадева, тому він ні в чому не поступався В’ясадеві. Бувши сином великого батька    —    втілення Нараяни і укладача всієї ведичної літератури, Відура також був великою особистістю. Він поклонявся Крішні як своєму Господу і всім серцем приймав Його настанови.

« Previous Next »