No edit permissions for Ukrainian

53

тебгйа чаікаікаа свасйа
дехасйам адд аджа
йат тат самдгі-йоґарддгі-
тапо-відй-вірактімат

тебгйа  —  їм; ча  —  і; екаікаа  —  по одному; свасйа  —  свого; дехасйа  —  тіла; аам  —  частину; адт  —  дав; аджа  —  ненароджений Брахма; йат  —  що; тат  —  те; самдгі  —  глибока медитація; йоґа  —  розумове зосередження; ддгі  —  надприродні сили; тапа  —  аскеза; відй  —  знання; віракті  —  зреченість; мат  —  наділені.

Кожному з цих синів ненароджений творець усесвіту дав по частині свого тіла, що була наділена здатністю до глибокої медитації, розумового зосередження, прояву надприродних сил, аскез, поклоніння і зречення.

ПОЯСНЕННЯ: Слово вірактімат у цьому вірші означає «наділене здатністю до зречення». Шлях до пізнання духу закритий для матеріалістів. Ті, хто прив’язані до чуттєвих насолод, неспроможні пізнати дух. У «Бгаґавад-ґіті» сказано, що особи, які занадто занурені в пошуки матеріальних набутків і матеріальних насолод, нездатні досягнути йоґа-самадгі, зануреності в свідомість Крішни. Люди, які проголошують, що можливо насолоджуватися матеріальним життям і разом з тим духовно проґресувати, просто обдурюють. Зреченість засновується на чотирьох засадах: 1) утримуватися від незаконного сексу, 2) не їсти м’яса, 3) не вживати дурманних речовин і 4) не грати в азартні ігри. Ці чотири засади називають тапас’єю, або аскезою. Крім того, для того, щоб пізнати дух, потрібно занурити розум у свідомість Крішни і зосередити його на Всевишньому.

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до двадцятої глави Третьої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», яка називається «Бесіда Майтреї та Відури».

« Previous