27
тато ’бгаван махат-таттвам
авйактт кла-чодітт
віджнтмтма-деха-стга
віва вйаджас тамо-нуда
тата — тоді; абгават — з’явилося; махат — вище; таттвам — сукупне ціле; авйактт — з непроявленого; кла-чодітт — під впливом часу; віджна-тм — бездомісне добро; тма-деха-стгам — розташовані в Його власному тілі; вівам — завершені всесвіти; вйаджан — проявляючи; тама-нуда — верховне світло.
Тоді під впливом вічного часу вища сукупність усієї матерії, махат-таттва, перейшла у проявлений стан, і бездомісне добро, Верховний Господь, вклав у цю махат-таттву сім’я всієї світобудови, що спочивало в Його тілі.
ПОЯСНЕННЯ: Спочатку запліднена матеріальна енерґія проявилась належного часу як сукупність матеріальних складників. Для того, щоб дозріти, все потребує відповідного часу, тому тут вжито слова кла-чодітт, «під впливом часу». Махат-таттва являє собою сукупну свідомість, частка якої проявляється в кожному як інтелект. Махат-таттва безпосередньо пов’язана з вищою свідомістю Верховної Істоти, однак проявляє себе як матерія. Махат-таттва, тінь чистої свідомості — це утроба, в якій визріває все творіння. Вона являє собою чисте добро з невеличким домішком матеріальної ґуни страсті, і тому з проявленням махат-таттви починається діяльність.