24
праамйа даавад бгӯмв
упатастге ’рхаджалі
вша-хаса-супара-стгн
сваі сваі чіхнаі ча чіхнітн
праамйа — кланяючись; даа-ват — як палка; бгӯмау — на землю; упатастге — впав; архаа — все підношення, яким він поклонявся; аджалі — складені долоні; вша — на бику; хаса — на лебеді; супара — на Ґаруді, велетенському птахові; стгн — перебуваючи; сваі — своїми; сваі — своїми; чіхнаі — символами; ча — і; чіхнітн — вирізняючись.
На знак своєї шани мудрець впав на землю, як палка, і став підносити до молитви до трьох божеств, що сиділи на різних возіях — на бикові, на лебеді й на Ґаруді — і тримали в руках барабан, траву куша і диск.
ПОЯСНЕННЯ: Даа означає «довга палка», а ват означає «немов». Перед старшою особою треба падати ниць, як палка, і такий вираз шани зветься дандават. Саме так Атрі Ріші виразив свою шану трьом божествам. Їх можна було розпізнати за різними возіями і різними атрибутами в їхніх руках. Як тут сказано, Господь Вішну сидів на Ґаруді, велетенському орлові, тримаючи в руці диск, Брахма сидів на лебеді, тримаючи траву куша, а Господь Шіва сидів на бикові, тримаючи в руці маленький барабан, що зветься дамару. Атрі Ріші, розпізнавши їх за їхніми атрибутами й возіями, став підносити до них шанобливі молитви.