No edit permissions for Ukrainian
3
тасйршстра дгануші прайуджата
сувара-пукг калахаса-всаса
вініст вівіур двішад-бала
йатг вана бгіма-рав ікгаіна
тасйа — коли Дгрува; рша-астрам — отриману від Нараяни Ріші зброю; дгануші — на лук; прайуджата — поклав; сувара-пукг — золоті (стріли); калахаса-всаса — оперені, як лебедині крила; вініст — випущені; вівіу — увійшли; двішат-балам — ворожих воїнів; йатг — як; ванам — у ліс; бгіма-рав — із оглушливим криком; ікгаіна — павичі.
Дгрува Махараджа поклав на тятиву лука зброю, яку зробив Нараяна Ріші, і в ворожих воїнів зі свистом полетіли золоті стріли, оперені, як лебедині крила. Ці стріли скидалися на павичів, що з гучним криком входять у ліс.