No edit permissions for Ukrainian

1

маітрейа увча
дгрува нівтта пратібуддгйа ваіасд
апета-манйу бгаґавн дганевара
татрґата чраа-йакша-кіннараі
састӯйамно нйавадат ктджалім

маітрейа увча  —  Майтрея сказав; дгрувам  —  Дгрува Махараджа; нівттам  —  припинив; пратібуддгйа  —  дізнавшись; ваіаст  —  від вбивства; апета  —  вгамувавши; манйум  —  гнів; бгаґавн  —  Кувера; дгана-івара  —  володар скарбниці; татра  —  там; ґата  —  з’явився; чраа  —  чаранами; йакша  —  якшами; кіннараі  —  і кіннарами; састӯйамна  —  вшановуваний; нйавадат  —  звернувся; кта-аджалім  —  до Дгруви, що стояв, склавши долоні.

Великий мудрець Майтрея сказав: Дорогий Відуро, Дгрува Махараджа вгамував свій гнів і перестав убивати якшів. Коли Кувера, благословенний володар скарбниці півбогів, дізнався про це, він з’явився перед Дгрувою. Його постійно прославляли якші, кіннари й чарани. Звертаючись до Дгруви Махараджі, що стояв перед ним зі складеними долонями, він сказав.

« Previous Next »