No edit permissions for Português

VERSO 1

maitreya uvāca
dhruvaṁ nivṛttaṁ pratibuddhya vaiśasād
apeta-manyuṁ bhagavān dhaneśvaraḥ
tatrāgataś cāraṇa-yakṣa-kinnaraiḥ
saṁstūyamāno nyavadat kṛtāñjalim

maitreyaḥ uvāca — Maitreya disse; dhruvam — Dhruva Mahārāja; nivṛttam — parou; pratibuddhya — tendo sabido; vaiśasāt — de matar; apeta — cedeu; manyum — ira; bhagavān — Kuvera; dhana-īśvaraḥ — senhor da tesouraria; tatra — ali; āgataḥ — apareceu; cāraṇa — pelos Cāraṇas; yakṣa — Yakṣas; kinnaraiḥ — e pelos Kinnaras; saṁstūyamānaḥ — sendo adorado; nyavadat — falou; kta-añjalim — a Dhruva de mãos postas.

O grande sábio Maitreya disse: Meu querido Vidura, a ira de Dhruva Mahārāja cedeu, e ele parou imediatamente de matar os Yakṣas. Quando Kuvera, o abençoadíssimo senhor da tesouraria, tomou conhecimento disso, ele apareceu diante de Dhruva. Enquanto era adorado pelos Yakṣas, Kinnaras e Cāraṇas, ele dirigiu a palavra a Dhruva Mahārāja, que permanecia diante dele de mãos postas.

« Previous Next »