No edit permissions for Ukrainian

12

бгіннасйа ліґасйа ґуа-правхо
дравйа-крій-крака-четантмана
дшсу сампатсу віпатсу сӯрайо
на вікрійанте майі баддга-саухд

бгіннасйа  —  відмінного; ліґасйа  —  тіла; ґуа  —  трьох ґун матеріальної природи; правха  —  постійна зміна; дравйа  —  фізичних елементів; крій  —  діяльності чуттів; крака  —  півбогів; четан  —  та розуму; тмана  —  що складається; дшсу  —  коли відчуває; сампатсу  —  щастя; віпатсу  —  в нещасті; сӯрайа  —  особи на високому рівні знання; на  —  ніколи; вікрійанте  —  турбуються; майі  —  до Мене; баддга-саухд  —  прив’язані дружніми почуттями.

Господь Вішну сказав царю Прітгу: Дорогий царю, постійні зміни, які охоплють все суще в цьому світі, відбуваються під впливом взаємодії трьох ґун матеріальної природи. Тіло складає сукупність п’яти елементів, чуттів, півбогів, які керують чуттями, а також розум, який штовхає до діяльності душа. Духовна душа повністю відмінна від цього поєднання грубих і тонких матеріальних елементів, і тому Мій відданий, зв’язаний зі Мною почуттями глибокої любові та дружби і наділений довершеним знанням, не переймається матеріальними радощами й стражданнями.

ПОЯСНЕННЯ: Хтось може запитати: якщо жива істота виконує роль наглядача за діяльностю об’єднаних в одне тіло матеріальних елементів, як вона може залишатися байдужою до того, що відбувається з цим тілом? Відповідь дає цей вірш: діяльність тіла цілковито відмінна від діяльності духовної душі, чи живої істоти. Це можна проілюструвати за допомогою дещо грубого прикладу. Бізнесмен, якого везуть на роботу, сидить у машині, наглядає за її рухом і дає вказівки водію. Він знає, скільки бензину споживає машина і як вона функціонує, але разом з тим він не звертає на неї великої уваги, більше думаючи про свої справи. Хоча він їде в машині, він думає про свій бізнес та про свій офіс. Навіть сидячи в машині, він не зв’язаний з нею. Як бізнесмен завжди обдумує свої справи, так і жива істота може бути зануреною в думки про любовне служіння Господу. Тоді вона зможе триматися осторонь від діяльності матеріального тіла. Тільки відданий може досягнути такої незворушності.

Слова баддга-саухд, тобто «зв’язані дружніми стосунками, вжиті в цьому вірші не даремно. Кармі, ґ’яні та йоґи не зв’язані з Господом відданим служінням. Кармі повністю присвячують себе тілесній діяльності. Їхня мета в житті зводиться до того, щоб забезпечити комфорт своєму тілові. Ґ’яні намагаються вирватися з матеріального рабства за допомогою філософських роздумів, але навіть досягнувши звільнення, вони не можуть втриматися на ньому, тому що не мають ніякої опори. Не віддавшись під захист лотосових стіп Господа, вони падають з високого рівня усвідомлення Брахмана. Йоґи теж перебувають на рівні тілесної концепції життя: вони гадають, можуть досягнути духовного рівня за допомогою тілесних вправ, як оце дгарана, асана, пранаяма тощо. Натомість відданий зв’язаний з Верховним Богом-Особою дуже близькими стосунками, і тому завжди перебуває на трансцендентному рівні. Отже, завжди залишатися байдужим до тілесної діяльності та її наслідків і зануреним у виконання своїх справжніх обов’язків, тобто в служіння Господу, можуть тільки віддані.

« Previous Next »