No edit permissions for Ukrainian

39

йат-севайеша-ґухайа сва-р
віпра-прійас тушйаті кмам івара
тад ева тад-дгарма-параір вінітаі
сарвтман брахма-кула нішевйатм

йат  —  кого; севай  —  служачи; аеша  —  безмежного; ґух-айа  —  що перебуває в серці кожного; сва-р  —  разом з тим повністю незалежний; віпра-прійа  —  дуже дорогий брахманам і вайшнавам; тушйаті  —  досягає задоволення; кмам  —  бажань; івара  —  Верховний Бог-Особа; тат  —  те; ева  —  певно; тат-дгарма-параі  —  ступаючи слідами Господа; вінітаі  —  смиренням; сарва-тман  —  всебічно; брахма-кулам  —  нащадкам брахманів та вайшнавів; нішевйатм  —  завжди служачи.

Верховний Бог-Особа, що завжди залишається незалежним і перебуває в серці кожного, дуже задоволений тими, хто йде Його слідами і беззастережно служить нащадкам брахманів та вайшнавів, тому що Він завжди дорогий брахманам та вайшнавам, а вони завжди дорогі Йому.

ПОЯСНЕННЯ: Як відомо, Господь найбільше задоволений тоді, коли бачить, що хтось служить Його відданому. Сам Він самодостатній і ні від кого не потребує ніякого служіння, але в наших інтересах всіляко служити Верховному Богові-Особі. Служити Верховній Особі прямо неможливо, Йому служать служачи брахманам та вайшнавам. Шріла Нароттама даса Тгакура каже у своїй пісні: чгій ваішава-сев ністра пйечге кеб    —    якщо не служити вайшнавам та брахманам, неможливо звільнитися з лабет матерії. Шріла Вішванатга Чакраварті Тгакура теж каже: йасйа прасдд бгаґават-прасда    —    коли ми задовольняємо чуття духовного вчителя, ми задовольняємо чуття Верховного Бога-Особи. Отже, до служіння брахманам та вайшнавам нас спонукають не лише вказівки писань, але й приклад ачарій. Прітгу Махараджа радить своїм підданим брати приклад із ідеальних дій Самого Господа і за Його прикладом служити брахманам та вайшнавам.

« Previous Next »