No edit permissions for Ukrainian

31

іда вівікта джаптавйа
павітра маґала парам
нірейаса-кара чпі
рӯйат тад вадмі ва

ідам  —  це; вівіктам  —  особливо; джаптавйам  —  слід повторювати; павітрам  —  дуже чисте; маґалам  —  благословенне; парам  —  трансцендентне; нірейаса-карам  —  дуже сприятливе; ча  —  також; апі  —  певно; рӯйатм  —  послухайте; тат  —  те; вадмі  —  кажу; ва  —  вам.

Зараз я прочитаю одну мантру, що не лише трансцендентна, чисті і всеблага, але й являє собою найліпше молитву для всіх, хто прагне досягнути найвищої мети життя. Я прочитаю цю мантру, а ви, будь ласка, уважно слухайте.

ПОЯСНЕННЯ: Слід звернути на вжите в цьому вірші слово вівіктам. Не слід думати, що молитви Господа Шіви    —    це молитви якоїсь секти. Молитви Господа Шіви дуже потаємні, і кожен, хто хоче досягнути найвищого блага чи остаточної мети життя, повинен скористатися з цих настанов Господа Шіви і, так само як Господь Шіва, молитися до Верховного Бога-Особи та прославляти Його.

« Previous Next »