No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 23

нивасна рабдхо
лока-калпо ’нувартате
йвад дина бхагавато
манӯн бхуджа чатур-даа

ни—ночь; авасне—исход; рабдха—начиная от; лока-калпа—последующее сотворение трех миров; анувартате—следует; йват—пока не; динам—день; бхагавата—господа (Брахмы); манӯн—Ману; бхуджан—сменяющиеся за; чату-даа—четырнадцать.

Когда ночь Брахмы истекает и наступает его день, он заново создает все три мира. За время существования трех миров в них сменяется четырнадцать Ману, прародителей человечества.

В конце жизни каждого из Ману также происходит частичное разрушение вселенной, хотя и в меньших масштабах.

« Previous Next »