No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 25

на йвад эша вардхета
св вел прпйа друа
св дева мйм стхйа
твадж джахй агхам ачйута

на йват—прежде чем; эса—этот демон; вардхета—может увеличить; свм—его; велм—демонический час; прпйа—наступил; друа—грозный; свм—Своей; дева—о Господь; мйм— внутренней энергией; стхйа—с помощью; тват—сразу; джахи—убей; агхам—нечестивца; ачйута—о непогрешимый.

Брахма продолжал: Дорогой Господь, мы знаем, что Ты непогрешим. Убей же этого нечестивца-демона, не дожидаясь наступления демонической поры, когда он снова соберется с силами и окажется в более выгодном положении. Тебе ничего не стоит покончить с ним, прибегнув к помощи Своей внутренней энергии.

« Previous Next »