No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 4

дхруво бхрт-вадха рутв
копмарша-учрпита
джаитра сйанданам стхйа
гата пуйа-джанлайам

дхрува—Дхрува Махараджа; бхрт-вадхам—об убийстве брата; рутв — услышав; копа — гнева; амарша — желанием отомстить; уч—горем; арпита—преисполненный; джаитрам—на победоносную; сйанданам—колесницу; стхйа—поднявшись; гата—отправился; пуйа-джана-лайам—в город якшей.

Получив известие о том, что его брат Уттама убит якшами в Гималаях, Дхрува Махараджа преисполнился скорби и гнева. Взойдя на боевую колесницу, он отправился в поход, чтобы завоевать город якшей Алакапури.

Не следует думать, что гнев, горе и ненависть к врагам, овладевшие Дхрувой Махараджей, несовместимы с его положением великого преданного. Тот, кто считает, что преданному не свойственны такие чувства, как гнев, ненависть или скорбь, заблуждается. Дхрува Махараджа был царем и, узнав о злодейском убийстве своего брата, был обязан отомстить якшам, которые жили в Гималаях.

« Previous Next »