No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 64

нрада увча
рджан ки дхййасе дӣргха
мукхена париушйат
ки в на ришйате кмо
дхармо вртхена сайута

нрада увча—великий мудрец Нарада Муни сказал; рджан— дорогой царь; ким—что; дхййасе—думая о; дӣргхам—очень долго; мукхена—твоим лицом; париушйат—словно высохшим; ким в—ли; на—не; ришйате—лишен; кма—удовлетворение чувств; дхарма—религиозные обряды; в—или; артхена—с экономическим развитием; сайута—вместе.

Великий мудрец Нарада спросил: О царь, лицо твое осунулось, ты выглядишь так, как будто тебя точит какая-то мысль. Что причиной тому? Может быть, какое-то препятствие встало на твоем пути и мешает тебе совершать религиозные обряды, заботиться о своем благосостоянии и наслаждаться?

Деятельность людей цивилизованного человеческого общества делится на четыре сферы: религию, экономику, чувственные наслаждения и для некоторых поиски освобождения. Нарада Муни не стал спрашивать царя, насколько он приблизился к освобождению. Он поинтересовался у него только о том, насколько успешно он справляется со своими обязанностями царя, который должен заботиться о поддержании религии, развитии экономики и чувственных наслаждениях. Люди, занятые деятельностью в этих трех сферах, обычно не проявляют интереса к освобождению, поэтому Нарада Муни не стал спрашивать царя об освобождении. Освобождение — это удел тех, кто утратил интерес к религиозным обрядам, экономическому благополучию и чувственным наслаждениям.

« Previous Next »