No edit permissions for isiZulu

Sloka 11.29

yathā pradīptaṁ jvalanaṁ pataṅgā
viśanti nāśāya samṛddha-vegāḥ
tathaiva nāśāya viśanti lokās
tavāpi vaktrāṇi samṛddha-vegāḥ

yathā — jako; pradīptam — planoucího; jvalanam — do ohně; pataṅgāḥ — můry; viśanti — vlétají; nāśāya — do záhuby; samṛddha — plnou; vegāḥ — rychlostí; tathā eva — podobně; nāśāya — do záhuby; viśanti — ženou se; lokāḥ — všichni lidé; tava — Tvých; api — také; vaktrāṇi — do úst; samṛddha-vegāḥ — plnou rychlostí.

Vidím, jak se všichni lidé plnou rychlostí ženou do Tvých úst, jako můry, které letí do záhuby v sálajícím ohni.

« Previous Next »