No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 29

ятх прадӣпта джвалана патаг
вишанти ншя самддха-вег
татхаива ншя вишанти локс
тавпи вактри самддха-вег

ятх – както; прадӣптам – пламтящ; джваланам – огън; патаг – нощни пеперуди; вишанти – влизат; ншя – за гибел; самддха – с пълна; вег – скорост; татх ева – по същия начин; ншя – за гибел; вишанти – влизат; лок – всички хора; тава – в твоите; апи – също; вактри – усти; самддха-вег – с пълна скорост.

Виждам всички хора да се втурват със страшна сила в твоите усти като нощни пеперуди, устремени към гибелта си в пламтящия огън.

« Previous Next »