No edit permissions for isiZulu

Sloka 6.25

śanaiḥ śanair uparamed
buddhyā dhṛti-gṛhītayā
ātma-saṁsthaṁ manaḥ kṛtvā
na kiñcid api cintayet

śanaiḥ — postupně; śanaiḥ — krok za krokem; uparamet — má zadržet; buddhyā — pomocí inteligence; dhṛti-gṛhītayā — podepřené přesvědčením; ātma-saṁstham — upnutou na transcendenci; manaḥ — mysl; kṛtvā — činící; na — ne; kiñcit — na cokoliv jiného; api — ani; cintayet — má pomyslet.

Postupně, krok za krokem, by se měl jógí pomocí inteligence s pevným přesvědčením ustálit v transu, upnout mysl na pravé já a nemyslet na nic jiného.

Na základě správného přesvědčení a inteligence musí jógí postupně upustit od smyslových činností. Tomu se říká pratyāhāra. Jeho mysl, ovládaná přesvědčením a meditací a odpoutaná od činností smyslů, se má ustálit v transu neboli samādhi. Tehdy už mu nehrozí, že by se vrátil k hmotnému pojetí života. Jinými slovy, i když ve styku s hmotou budeme tak dlouho, dokud máme hmotné tělo, neměli bychom myslet na uspokojování smyslů. Neměli bychom myslet na jiný požitek než na požitek Nejvyššího Já. Tohoto stavu můžeme snadno dosáhnout, když budeme přímo rozvíjet vědomí Kṛṣṇy.

« Previous Next »