No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 16

двв имау пуруш̣ау локе
кш̣араш чкш̣ара ева ча
кш̣ара сарви бхӯтни
кӯа-стхо 'кш̣ара учяте

двау – две; имау – тези; пуруш̣ау – живи същества; локе – в света; кш̣ара – които грешат; ча – и; акш̣ара – непогрешими; ева – несъмнено; ча – и; кш̣ара – които грешат; сарви – всички; бхӯтни – живи същества; кӯа-стха – в единство; акш̣ара – непогрешим; учяте – се казва.

Има две категории същества: едните грешат, а другите са непогрешими. В материалния свят всяко живо същество греши, а в духовния свят всяко същество е непогрешимо.

Както вече беше обяснено, Бог във въплъщението си като Вя̄садева съставя Веднта сӯтра. Този стих излага в резюме съдържанието на Веднта сӯтра. Бог казва, че безбройните живи същества се разделят на две групи – грешащи и непогрешими. Живите същества са вечно откъснати и неразделно свързани с Бога частици. Когато са в досег с материалния свят, те се наричат джӣва-бхӯта и санскритските думи кш̣ара сарви бхӯтни, употребени тук, означават, че те грешат. А онези, които са в единство с Бога, се наричат непогрешими. „Единство“ не означава, че нямат индивидуалност. Единство означава, че няма разногласие, тоест те всички са съгласни с целта на творението. Разбира се, в духовния свят не съществува творение, но това, че Върховният Бог, както се казва във Веднта сӯтра, е източник на всички еманации, обяснява тази концепция.

Според твърдението на Върховната Личност, Бог Кш̣а, има две категории живи същества. Ведите привеждат доказателства за това, така че няма място за съмнение. Живите същества, които се борят в този свят с ума и петте си сетива, имат променящи се материални тела. Докато живото същество е обусловено, тялото му се променя поради контакта с материята; всъщност материята се променя и затова изглежда, като че ли живото същество се променя. В материалния свят то претърпява шест промени: раждане, растеж, период без промяна, възпроизвеждане, после старост и изчезване. Това са промените на материалното тяло. Но в духовния свят тялото не се мени – няма старост, няма раждане, няма смърт. Там всичко съществува в единство. Кш̣ара сарви бхӯтни – всяко живо същество, влязло в досег с материята, като се започне от първото сътворено същество, Брахм, и се стигне до малката мравка, променя тялото си; следователно всички те допускат грешки. В духовния свят обаче те винаги са освободени в единство.

« Previous Next »