No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 68

тасмд яся мах-бхо
нигхӣтни сарваша
индриӣндриртхебхяс
тася праг пратиш̣хит

тасмт – затова; яся – чиито; мах-бхо – о, силноръки; нигхӣтни – така обуздани; сарваша – цялостно; индрии – сетивата; индрия-артхебхя – от сетивни обекти; тася – неговият; праг – интелигентност; пратиш̣хит – устойчив.

Затова, о, силноръки, този, който е отдръпнал сетивата от сетивните обекти, несъмнено притежава устойчива интелигентност.

Стремежът към сетивно наслаждение може да се обуздае единствено чрез метода на Кш̣а съзнание – когато сетивата са заети с трансцендентално любовно служене на Бога. Както врагът е сразен от превъзхождаща го сила, така и сетивата ще бъдат обуздани не със собствени усилия, а със служене на Бога. Ако някой е разбрал, че устойчива интелигентност се постига само с Кш̣а съзнание и че трябва да изучава това изкуство под ръководството на авторитетен духовен учител, се нарича сдхака достоен кандидат за освобождение.

« Previous Next »