No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 22

ядччх-лбха-сантуш̣о
двандвтӣто виматсара
сама сиддхв асиддхау ча
ктвпи на нибадхяте

ядччх – от само себе си; лбха – с печалба; сантуш̣а – удовлетворен; двандва – двойственост; атӣта – като преодолява; виматсара – освободен от завист; сама – устойчив; сиддхау – в успех; асиддхау – провал; ча – също; ктв – като върши; апи – въпреки че; на – никога; нибадхяте – се повлиява.

Удовлетворен с това, което идва от само себе си, свободен от двойствености, той не завижда, посреща еднакво успеха и провала и никога не е оплетен от последиците на своите действия.

Кш̣а осъзнатият не полага особени усилия дори да поддържа тялото си. Задоволява се с това, което идва от само себе си. Никога не проси, нито взема назаем, а работи според силите си, доволен от спечеленото с честен труд. Затова не зависи от никого. Той не приема да служи на когото и да е, ако това ще попречи на служенето му в Кш̣а съзнание. Но като слуга на Бога е готов да извършва всякаква дейност, безразличен към двойственостите на материалния свят. Тези двойствености се проявяват под формата на топло и студено или щастие и нещастие. Кш̣а осъзнатият стои над двойствеността, защото е готов да направи всичко за удовлетворението на Кш̣а. И да посрещне спокойно както успеха, така и провала. Тези признаци са белег на трансцендентално знание.

« Previous Next »