No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 16

видура увча
пит-дева-манум
ю парам ида смтам
паре гатим чаква
йе сю калпд бахир вида

видура увча – Видура каза; пит – планетите Пит; дева – райските планети; манум – и тези на човешките същества; ю – продължителност на живота; парам – окончателна; идам – по собствените им изчисления; смтам – измерена; парем – на висшите живи същества; гатим – продължителност на живота; чаква – моля те, определи; йе – всички тези; сю – са; калпт – от милениума; бахи – вън; вида – велики мъдреци.

Видура каза: Разбрах колко продължава животът на тези, които обитават планетите Пит, на райските жители и на човешките същества. Моля те, сега ми кажи колко живеят онези велики и мъдри живи същества, които не са подвластни на калпата.

Частичното унищожение на вселената, което настъпва в края на всеки ден на Брахм, не засяга всички планетарни системи. Планетите, на които живеят велики същества като мъдреците Санака и Бхгу, не са подвластни на унищожението, което настъпва в края на милениумите. Различните планети се подчиняват на различни кла-чакри, т.е. системите за отчитане на вечното време при тях са различни. На земната планета времето тече по различен начин в сравнение с времето на по-издигнатите планети. Затова в тази строфа Видура пита колко дълго живеят обитателите на останалите планети.

« Previous Next »