No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 39

дев ӯчу
намма те дева падравинда
прапанна-тпопашамтапатрам
ян-мӯла-кет ятайо 'джасору-
сасра-дукха бахир уткипанти

дев ӯчу – полубоговете казаха; намма – отдаваме смирените си почитания; те – твоите; дева – о, Господи; пада-аравиндам – лотосови нозе; прапанна – отдадени; тпа – нещастие; упашама – потушено; тапатрам – чадър; ят-мӯла-кет – убежището на лотосовите нозе; ятая – великите мъдреци; аджас – напълно; уру – велик; сасра-дукхам – страдания на материалното битие; бахи – навън; уткипанти – насила изхвърлен.

Полубоговете казаха: О, Господи, лотосовите Ти нозе са като заслон, който дава на преданите души закрила от всички нещастия на материалното съществуване. Мъдреците, приели убежище в тях, се избавят от всички материални страдания. Затова ние отдаваме смирените си почитания в твоите лотосови нозе.

Много мъдреци и светци се опитват да надмогнат прераждането и другите материални страдания. Но само тези от тях, които приемат подслон в лотосовите нозе на Бога, с лекота могат да се избавят от подобни страдания. За останалите, които се занимават с други видове трансцендентални дейности, това е невъзможно. За тях е непосилно трудно да отхвърлят бремето на страданията. Те могат да се заблуждават, че ще постигнат освобождение, без да приемат подслон в лотосовите нозе на Бога, но да се постигне освобождение по този начин, е невъзможно. От равнището на подобно измамно освобождение човек със сигурност отново ще падне в бездната на материалното съществуване, колкото и сурови лишения и отречения да е извършвал. Това е мнението на полубоговете, които не само са овладели до съвършенство ведическото знание, но и могат да виждат миналото, настоящето и бъдещето. Техните думи тежат, защото са изречени от личности, упълномощени да управляват делата във вселената. Богът е възложил на полубоговете да изпълняват тези функции, защото те са негови верни слуги.

« Previous Next »