ТЕКСТ 21
видура увча
тася шӣла-нидхе сдхор
брахмаяся махтмана
ргя катхам абхӯд ду
прадж яд виман яяу
видура увча – Видура каза; тася – на него (Ага); шӣла-нидхе – океан от добри качества; сдхо – светец; брахмаяся – привърженик на браминската култура; махтмана – велика душа; ргя – на царя; катхам – как; абхӯт – беше; ду – лош; прадж – син; ят – заради когото; виман – стана безразличен; яяу – напусна.
Обръщайки се към Маитрея, Видура каза: Скъпи брхмае, цар Ага се славел като изключително благороден управник. Той имал възвишен характер, бил истински светец и закрилял браминската култура. Как е възможно такава велика душа да създаде недостоен син като Вена, заради когото да загуби всякакво желание да управлява страната и впоследствие да я напусне?
Обикновено семейният, който живее заедно с родителите, съпругата и децата си, се чувства щастлив. Понякога обаче се случва дори най-близките ни да се превърнат в наши врагове. Чакя Паита казва, че врагове в семейството са бащата, който има големи дългове, майката, която се жени за втори път, съпругата, ако е прекалено красива, и синът, ако е глупак или пройдоха. Когато някой от най-близките ни роднини се превърне в наш враг, съвместният ни живот с него става много труден или дори невъзможен. В материалния свят подобни ситуации съвсем не са рядкост. Затова според традициите на ведическата култура щом прехвърли петдесетте, човек трябва да напусне семейството си, за да посвети остатъка от дните си изцяло на процеса на Ка съзнание.