No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 9

видура увча
со 'бхиикта птхур випраир
лабдхшеа-суррхаа
бибхрат са ваиава теджо
бхвор бх дудоха гм

видура увча – Видура каза; са – той (цар Птху); абхиикта – когато бе възкачен на престола; птху – цар Птху; випраи – от великите мъдреци и брхмаи; лабдха – получи; ашеа – безброй; сура-архаа – дарове от полубоговете; бибхрат – разширявайки; са – той; ваиавам – получавайки от Бог Виу; теджа – сила; бхво – ръце; бхм – с които; дудоха – се възползва от богатствата; гм – на Земята.

Видура каза: Скъпи брхмае Маитрея, за мене беше много поучително да узная как великите мъдреци и брхмаи поставили цар Птху на царския трон, как полубоговете му поднесли безброй дарове, а Бог Виу лично го дарил със сила, благодарение на която царят разширил владенията си и облагородил Земята.

Тъй като бил упълномощена инкарнация на Бог Виу, Птху Махрджа, разбира се, бил велик ваиава, предан на Бога. Затова всички полубогове останали много доволни от него и по време на неговата коронация му поднесли дарове, които да му помогнат да упражнява царската си власт. Великите мъдреци и святите личности също взели участие в церемонията. С тяхната благословия Махрджа Птху започнал да управлява света и използвал богатствата на Земята така, че да задоволи всички нужди на хората. За това вече говорихме в предишните глави, които разказваха за делата на цар Птху. Както ще стане ясно от следващата строфа, държавниците трябва да следват примера на Махрджа Птху, когато управляват страната. Независимо дали върховният държавен глава е цар или президент и дали управлението е монархично или демократично, ако страната се управлява по съвършения начин, показан от Махрджа Птху, всички ще бъдат щастливи и лесно ще могат да служат на Върховната Божествена Личност.

« Previous Next »