No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

mano-vīrya-varotsiktam
asṛṇyam akuto-bhayam
bhītā nililyire devās
tārkṣya-trastā ivāhayaḥ

manaḥ-vīrya—díky mentální a tělesné síle; vara—díky požehnání; utsiktam—pyšný; asṛṇyam—v ničem mu nebylo možné bránit; akutaḥ-bhayam—nikoho se nebál; bhītāḥ—vystrašení; nililyire—skrývali se; devāḥ—polobozi; tārkṣya—Garuḍa; trastāḥ—obávající se; iva—jako; ahayaḥ—hadi.

Jeho mentální a tělesná síla a také získané požehnání v něm probudily pýchu. Nebál se smrti od nikoho a nikdo mu také v ničem nebránil. Polobohů se zmocnil strach, jakmile ho jen zahlédli, a schovali se jako hadi skrývající se ve strachu před Garuḍou.

Asurové mají většinou pevně stavěná těla, jak je zde popsáno, a proto jsou také mentálně velice pevní a neobyčejně udatní. Hiraṇyākṣa i Hiraṇyakaśipu získali požehnání, že je nezabije žádná živá bytost v tomto vesmíru, a to se prakticky rovnalo nesmrtelnosti, takže se ničeho nebáli.

« Previous Next »