No edit permissions for Čeština

SLOKA 4

yas tayoḥ puruṣaḥ sākṣād
viṣṇur yajña-svarūpa-dhṛk
yā strī sā dakṣiṇā bhūter
aṁśa-bhūtānapāyinī

yaḥ—ten, kdo; tayoḥ—z nich; puruṣaḥ—muž; sākṣāt—přímo; viṣṇuḥ—Nejvyšší Pán; yajña—Yajña; svarūpa-dhṛk—přijal podobu; —ten druhý; strī—žena; —ona; dakṣiṇā—Dakṣiṇā; bhūteḥ—bohyně štěstí; aṁśa-bhūtā—která je úplnou expanzí; anapāyinī—neoddělitelná.

Ze dvou dětí, které se Ākūti narodily, byl chlapec přímou inkarnací Nejvyšší Osobnosti Božství a jmenoval se Yajña, což je jedno ze jmen Pána Viṣṇua. Děvče bylo částečnou inkarnací Lakṣmī, bohyně štěstí a věčné Viṣṇuovy choti.

Lakṣmī, bohyně štěstí, je věčná choť Pána Viṣṇua. Zde je řečeno, že Pán a Lakṣmī se jako věčný pár zjevili z Ākūti ve stejnou dobu. Pán i Jeho choť existují mimo hmotné stvoření, což dosvědčují mnohé autority (nārāyaṇaḥ paro 'vyaktāt). Jejich věčný poměr se proto nemůže změnit — Yajña, chlapec, který se Ākūti narodil, se později s bohyní štěstí oženil.

« Previous Next »