No edit permissions for Español

TEXT 23

rudrāṇāṁ śaṅkaraś cāsmi
vitteśo yakṣa-rakṣasām
vasūnāṁ pāvakaś cāsmi
meruḥ śikhariṇām aham

rudrāṇām—de todos los Rudras; śaṅkaraḥ—el Señor Śiva; ca—también; asmi—Yo soy; vitta-īśaḥ—el señor de la tesorería de los semidioses; yakṣa-rakṣasām—de los yakṣas y rākṣasas; vasūnām—de los Vasus; pāvakaḥ—fuego; ca—además; asmi—Yo soy; meruḥ—Meru; śikhariṇām—de todas las montañas; aham—Yo soy.

De todos los Rudras, Yo soy el Señor Śiva; de los yakṣas y rākṣasas, Yo soy el Señor de la riqueza [Kuvera]; de los Vasus, Yo soy el fuego [Agni]; y de las montañas, Yo soy Meru.

SIGNIFICADO:  Hay once Rudras, de los cuales Śaṅkara, el Señor Śiva, es el principal. Él es la encarnación del Señor Supremo que está a cargo de la modalidad de la ignorancia en el universo. Kuvera, el tesorero principal de los semidioses, es el líder de los yakṣas y rākṣasas, y él es una representación del Señor Supremo. Meru es una montaña célebre por la riqueza de sus recursos naturales.

« Previous Next »