No edit permissions for Español
TEXT 31
pavanaḥ pavatām asmi
rāmaḥ śastra-bhṛtām aham
jhaṣāṇāṁ makaraś cāsmi
srotasām asmi jāhnavī
pavanaḥ—el viento; pavatām—de todo lo que purifica; asmi—Yo soy; rāmaḥ—Rāma; śastra-bhṛtām—de los portadores de armas; aham—Yo soy; jhaṣāṇām—de todos los peces; makaraḥ—el tiburón; ca—también; asmi—Yo soy; srotasām—de los fluyentes ríos; asmi—Yo soy; jāhnavī—el río Ganges.
De los purificadores, Yo soy el viento; de los esgrimidores de armas, Yo soy Rāma; de los peces, Yo soy el tiburón; y de los fluyentes ríos, Yo soy el Ganges.
SIGNIFICADO: De todos los seres acuáticos, el tiburón es uno de los más grandes e, indudablemente, el más peligroso para el hombre. Así pues, el tiburón representa a Kṛṣṇa.