No edit permissions for Croatian

STIH 39

vāyur yamo ’gnir varuṇaḥ śaśāṅkaḥ
prajāpatis tvaṁ prapitāmahaś ca
namo namas te ’stu sahasra-kṛtvaḥ
punaś ca bhūyo ’pi namo namas te


vāyuḥ – zrak; yamaḥ – upravitelj; agniḥ – vatra; varuṇaḥ – voda; śaśa-aṅkaḥ – Mjesec; prajāpatiḥ – Brahmā; tvam – Ti; prapitāmahaḥ – pradjed; ca – također; namaḥ – poštovanje; namaḥ – ponovno poštovanje; te – Tebi; astu – odajem; sahasra-kṛtvaḥ – tisuću puta; punaḥ ca – ponovno; bhūyaḥ – ponovno; api – također; namaḥ – odajem poštovanje; namaḥ te – odajem poštovanje Tebi.


Ti si zrak i vrhovni upravitelj! Ti si vatra, voda i Mjesec! Ti si Brahmā, prvo živo biće, i pradjed. Zato Ti odajem svoje ponizno poštovanje tisuću puta, iznova i iznova.


SMISAO: Gospodin je ovdje oslovljen kao zrak, jer je zrak zbog svoje sveprožimajuće prirode najvažnija pojava koja predstavlja sve polubogove. Arjuna oslovljava Kṛṣṇu kao pradjeda, jer je otac Brahme, prvoga živog stvorenja u svemiru.

« Previous Next »