STIH 10
abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi
abhyāse – primjenjivati; api – čak i ako; asamarthaḥ – ne možeš; asi – ti; mat-karma – radi za Mene; paramaḥ – posvećen; bhava – postani; mat-artham – za Mene; api – čak; karmāṇi – rad; kurvan – obavljajući; siddhim – savršenstvo; avāpsyasi – dostići ćeš.
Ako ne možeš slijediti pravila bhakti-yoge, pokušaj raditi za Mene, jer ćeš radeći za Mene dostići savršenstvo.
SMISAO: Onaj tko ne može čak ni slijediti propisana načela bhakti-yoge pod vodstvom duhovnog učitelja može dostići savršenu razinu radeći za Svevišnjega Gospodina. Kako to može učiniti već je bilo objašnjeno u pedeset petom stihu jedanaestoga poglavlja. Treba pomagati promicanje svjesnosti Kṛṣṇe. Ima mnogo bhakta koji promiču svjesnost Kṛṣṇe i njima je potrebna pomoć. Ako netko ne može neposredno slijediti propisana načela bhakti-yoge, može im pokušati pomoći. Za svaki je posao potrebna zemlja, kapital, organizacija i napor. Radno mjesto, kapital, rad i organizacija radi promidžbe potrebni su i za trgovinu i za služenje Kṛṣṇe. Jedina je razlika u tome što materijalist radi kako bi zadovoljio osjetila. Međutim istu djelatnost može vršiti za Kṛṣṇu i to je duhovna djelatnost. Ako netko ima dovoljno novaca, može pridonijeti izgradnji ureda ili hrama za širenje svjesnosti Kṛṣṇe. Ili može pridonijeti izdavanju knjiga. Postoje različita polja djelatnosti i on treba biti zainteresiran za takve djelatnosti. Ako ne može žrtvovati rezultate svojih djelatnosti, može ipak žrtvovati neki postotak za promicanje svjesnosti Kṛṣṇe. Ta dobrovoljna služba za svjesnost Kṛṣṇe pomoći će mu da se uzdigne na višu razinu ljubavi prema Bogu. Tada će postati savršen.