No edit permissions for Croatian

STIH 15

rajasi pralayaṁ gatvā
karma-saṅgiṣu jāyate
tathā pralīnas tamasi
mūḍha-yoniṣu jāyate


rajasi – u strasti; pralayam – uništenje; gatvā – stječući; karma-saṅgiṣu – u društvu osoba koje se bave plodonosnim djelovanjem; jāyate – rađa se; tathā – slično tome; pralīnaḥ – kada je uništen; tamasi – u neznanju; mūḍha-yoniṣu – u životinjskim vrstama; jāyate – rađa se.


Onaj tko umre u guṇi strasti rađa se među osobama koje se bave plodonosnim djelovanjem, a onaj tko umre u guṇi neznanja, rađa se u životinjskom carstvu.


SMISAO: Neki ljudi imaju dojam da se duša, kad jednom dostigne razinu ljudskog života, nikada više ne degradira u niže oblike. To nije točno. Prema ovom stihu, ako netko razvije guṇu neznanja, nakon smrti će se degradirati u životinjski oblik života. Iz njega se mora procesom evolucije ponovno uzdignuti do ljudskog oblika života. Stoga oni koji ozbiljno shvaćaju ljudski oblik života trebaju razviti guṇu vrline i u dobrom društvu transcendirati guṇe, utemeljivši se u svjesnosti Kṛṣṇe. To je cilj ljudskoga života. Inače, ljudskom biću nije osiguran položaj čovjeka u idućem životu.

« Previous Next »