No edit permissions for Croatian

STIH 76

rājan saṁsmṛtya saṁsmṛtya
saṁvādam imam adbhutam
keśavārjunayoḥ puṇyaṁ
hṛṣyāmi ca muhur muhuḥ


rājan – o kralju; saṁsmṛtya – sjećajući se; saṁsmṛtya – sjećajući se; saṁvādam – poruke; imam – ove; adbhutam – divne; keśava – Gospodina Kṛṣṇe; arjunayoḥ – i Arjune; puṇyam – pobožne; hṛṣyāmi – uživam; ca – također; muhuḥ muhuḥ – iznova i iznova.


O kralju, dok se prisjećam ovoga divnog, svetog razgovora između Kṛṣṇe i Arjune, osjećam zadovoljstvo i ushićenje u svakom trenutku.


SMISAO: Znanje izloženo u Bhagavad-gīti tako je transcendentalno da onaj tko se upozna s razgovorima Arjune i Kṛṣṇe postaje pobožan i ne može zaboraviti takve razgovore. To je transcendentalna priroda duhovnog života. Drugim riječima, osoba koja čuje Gītu iz pravoga izvora, od samoga Kṛṣṇe, dostiže potpunu svjesnost Kṛṣṇe. Zahvaljujući svjesnosti Kṛṣṇe postaje sve više prosvijetljena i uživa u životu s ushićenjem, ne samo neko vrijeme, već u svakom trenutku.

« Previous Next »