No edit permissions for Ukrainian

TEXT 76

рджан сасмтйа сасмтйа
савдам імам адбгутам
кеаврджунайо пуйа
хшймі ча мухур муху

рджан—о царю; сасмтйа—згадуючи; сасмтйа—згадуючи; савдам—послання; імам—цей; адбгутам—дивовижний; кеава—Господа Кши; арджунайо—і Арджуни; пуйам—благочестивий; хшймі—я отримую задоволення; ча—також; муху муху—раз-у-раз.

О царю, коли я знову й знову згадую цю дивовижну, священну розмову Кши і Арджуни, я відчуваю насолоду й тіло моє тремтить.

П О Я С Н Е Н Н Я : Осягнення Бгаґавад-ґти — процес настільки трансцендентний, що кожен, хто познайомиться із змістом бесіди Кши і Арджуни, стає праведником і ніколи не зможе забути цієї розмови. Таким є трансцендентне духовне життя. Іншими словами, той, хто чує Бгаґавад-ґту із справжнього джерела, безпосередньо від Кши, досягає цілковитої свідомості Кши. Усвідомивши Кшу, людина відчуває просвітлення, яке чимдалі зростає, і вона насолоджується життям, її проймає трепет захвату щомиті, постійно.

« Previous Next »