No edit permissions for Croatian

STIH 33

atha cet tvam imaṁ dharmyaṁ
saṅgrāmaṁ na kariṣyasi
tataḥ sva-dharmaṁ kīrtiṁ ca
hitvā pāpam avāpsyasi


atha – stoga; cet – ako; tvam – ti; imam – ovo; dharmyam – kao religijsku dužnost; saṅgrāmam – borbu; na – ne; kariṣyasi – izvršiš; tataḥ – onda; sva-dharmam – tvoju religijsku dužnost; kīrtim – ugled; ca – također; hitvā – izgubivši; pāpam – grešnu posljedicu; avāpsyasi – dobit ćeš.


Ako ne izvršiš svoju religijsku dužnost boreći se, sigurno ćeš navući na se grijehe zbog zanemarivanja svoje dužnosti. Tako ćeš izgubiti ugled ratnika.


SMISAO: Arjuna je bio glasovit ratnik. Svoju je slavu stekao u borbi s mnogim velikim polubogovima, među kojima je bio čak i Śiva. Nakon što je u borbi porazio Śivu odjevena u odjeću lovca, Arjuna ga je zadovoljio i dobio za nagradu oružje zvano pāśupata-astra. Svi su znali da je velik ratnik. Droṇācārya mu je dao blagoslove i posebno oružje kojim je mogao ubiti čak i svoga učitelja. Brojni autoriteti, među njima i njegov otac Indra (kralj rajskih planeta), počastili su ga vojnim priznanjima, ali kad bi ostavio bitku, ne bi samo zanemario svoju dužnost koja mu je kao kṣatriyi bila propisana, već bi izgubio i svu svoju slavu i ugled te tako sebi pripremio kraljevski put za pakao. Drugim riječima, otišao bi u pakao ne zbog borbe, već zbog napuštanja borbe.

« Previous Next »