STIH 50
buddhi-yukto jahātīha
ubhe sukṛta-duṣkṛte
tasmād yogāya yujyasva
yogaḥ karmasu kauśalam
buddhi-yuktaḥ – onaj tko predano služi; jahāti – može se osloboditi; iha – u ovom životu; ubhe – obje vrste; sukṛta-duṣkṛte – dobrih i loših posljedica; tasmāt – stoga; yogāya – radi predana služenja; yujyasva – djeluju tako; yogaḥ – svjesnost Kṛṣṇe; karmasu – u svim djelatnostima; kauśalam – umjetnost.
Čovjek koji predano služi oslobađa se dobrih i loših posljedica čak i u ovom životu. Stoga teži k yogi, koja predstavlja umjetnost sveg djelovanja.
SMISAO: Svako živo biće od pamtivijeka gomila posljedice svojih dobrih i loših djela. Zato uvijek ostaje u neznanju o svom pravom prirodnom položaju. Neznanje može biti raspršeno uputama Bhagavad-gīte, koja nas poučava kako se možemo u svakom pogledu predati Gospodinu Śrī Kṛṣṇi i osloboditi neprestane podčinjenosti djelatnostima i njihovim posljedicama, život za životom. Arjuni se stoga savjetuje da djeluje u svjesnosti Kṛṣṇe, procesu koji pročišćava posljedice djelovanja.