TEXT 48
yoga-sthaḥ kuru karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā dhanañ-jaya
siddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā
samatvaṁ yoga ucyate
yoga-sthaḥ—mantap secara seimbang; kuru —melaksanakan; karmāṇi— tu- gas-tugas dan kewajibanmu; saṅgam —ikatan; tyaktvā —meninggalkan; dha- nañjaya —wahai Arjuna; siddhi-asiddhyoḥ—dalam kesuksesan dan kegaga- lan; samaḥ —mantap secara seimbang; bh tvā —menjadi; samatvam — sikap seimbang; yogaḥ —yoga; ucyate —disebut.
Wahai Arjuna, lakukanlah kewajibanmu dengan sikap seimbang, le- paskanlah segala ikatan terhadap sukses maupun kegagalan. Sikap seimbang seperti itu disebut yoga.
PENJELASAN: Kṛṣṇa memberitahukan kepada Arjuna bahwa Arjuna harus bertindak dalam yoga. Apa arti yoga itu? Yoga berarti memusatkan pikiran kepada Yang Maha Esa dengan cara mengendalikan indria-indria yang se- lalu mengganggu. Siapakah Yang Mahakuasa itu? Yang Mahakuasa adalah Tuhan Yang Maha Esa. Oleh karena Kṛṣṇa Sendiri menyuruh Arjuna ber- tempur, Arjuna tidak mempunyai hubungan apa pun dengan hasil pertem- puran itu. Keuntungan atau kejayaan adalah urusan Kṛṣṇa; Arjuna hanya di- nasehati agar bertindak menurut perintah Kṛṣṇa. Mengikuti perintah Kṛṣṇa adalah yoga yang sejati, dan yoga ini dipraktekkan dalam proses yang dise- but kesadaran Kṛṣṇa. Hanya dengan kesadaran Kṛṣṇa saja seseorang dapat meninggalkan rasa untuk memiliki sesuatu. Seseorang harus menjadi hamba Kṛṣṇa, atau hamba dari hamba Kṛṣṇa. Itulah cara yang benar untuk melak- sanakan kewajiban dalam kesadaran Kṛṣṇa. Kesadaran Kṛṣṇa dengan sendi- rinya dapat menolong seseorang untuk bertindak dalam yoga.
Arjuna adalah seorang kṣatriya, dan dengan demikian dia ikut berperan dalam lembaga varṇā rama-dharma. Dalam Viṣṇu P raṇa dinyatakan bah- wa seluruh tujuan varṇā rama-dharma ialah memuaskan Viṣṇu. Seharusnya orang tidak memuaskan dirinya sendiri, seperti kebiasaan di dunia material, melainkan sebaiknya memuaskan Kṛṣṇa. Jadi, kalau seseorang tidak me- muaskan Kṛṣṇa, ia tidak akan dapat mengikuti prinsip-prinsip varṇā rama- dharma dengan sebenarnya. Secara tidak langsung, Arjuna dinasehati agar bertindak menurut perintah Kṛṣṇa.