No edit permissions for Slovenian

VERZ 48

yoga-sthaḥ kuru karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā dhanañ-jaya
siddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā
samatvaṁ yoga ucyate


yoga-sthaḥ – uravnovešen; kuru – opravljaj; karmāṇi – svoje dolžnosti; saṅgam – navezanost; tyaktvā – ko zavržeš; dhanañjaya – o Arjuna; siddhi-asiddhyoḥ – v uspehu in neuspehu; samaḥ – uravnovešen; bhūtvā – ko postaneš; samatvam – samoobvladanost; yogaḥ – yoga; ucyate – se imenuje.


Pri opravljanju svoje dolžnosti bodi uravnovešen, o Arjuna, in ne bodi navezan na uspeh in neuspeh. Taka samoobvladanost se imenuje yoga.


Kṛṣṇa pravi Arjuni, naj deluje po načelih yoge. In kaj je yoga? Yoga je metoda, s katero lahko obvladamo svoje večno vznemirjene čute in tako osredotočimo um na Vsevišnjega. Kdo pa je Vsevišnji? Vsevišnji je Gospod. Ker On sam pravi Arjuni, naj se bojuje, nima Arjuna nič opraviti z izidom boja. Za zmago ali poraz bo poskrbel Kṛṣṇa. Kṛṣṇa svetuje Arjuni le, naj deluje po Njegovih zapovedih. Izpolnjevanje Kṛṣṇovih zapovedi je prava yoga, s katero se ukvarjamo pri procesu razvijanja zavesti Kṛṣṇe. Samo z zavestjo Kṛṣṇe se lahko znebimo ideje, da smo lastniki. Postati moramo Kṛṣṇovi služabniki oziroma služabniki Kṛṣṇovega služabnika. To je pravi način opravljanja dolžnosti, ki jih imamo pri razvijanju v zavesti Kṛṣṇe, in edini, ki nam lahko pomaga delovati po načelih yoge.


Arjuna je kot kṣatriya pripadnik varṇāśrama-dharme. V Viṣṇu Purāṇi je rečeno, da je edini namen varṇāśrama-dharme zadovoljiti Viṣṇuja. Vsakdo bi moral poskušati zadovoljiti Kṛṣṇo, ne pa sebe, kot je pravilo v materialnem svetu. Kdor ne zadovolji Kṛṣṇe, se ne more pravilno držati načel varṇāśrama-dharme. Kṛṣṇa je Arjuni posredno svetoval, naj deluje po Njegovih navodilih.

« Previous Next »