No edit permissions for Italian

VERSO 27

tān samīkṣya sa kaunteyaḥ
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt

tān: tutti loro; samīkṣya: dopo aver visto; saḥ: egli; kaunteyaḥ: il figlio di Kuntī; sarvān: ogni genere di; bandhūn: parenti; avasthitān: presenti; kṛpayā: da una compassione; parayā: di alto livello; āviṣṭaḥ: sopraffatto; viṣīdan: affliggendosi; idam: così; abravīt: parlò.

Nel vedere coloro ai quali è legato da diversi gradi di amicizia e parentela, il figlio di Kuntī è colto da una grande compassione e si rivolge al Signore.

« Previous Next »