No edit permissions for Korean

Text 11

antarvatny āgate kāle
yamau sā suṣuve sutau
kuśo lava iti khyātau
tayoś cakre kriyā muniḥ

antarvatnī — the pregnant wife; āgate — arrived; kāle — in due course of time; yamau — twins; — Sītādevī; suṣuve — gave birth to; sutau — two sons; kuśaḥ — Kuśa; lavaḥ — Lava; iti — thus; khyātau — celebrated; tayoḥ — of them; cakre — performed; kriyāḥ — the ritualistic ceremonies of birth; muniḥ — the great sage Vālmīki.

When the time came, the pregnant mother Sītādevī gave birth to twin sons, later celebrated as Lava and Kuśa. The ritualistic ceremonies for their birth were performed by Vālmīki Muni.

« Previous Next »