No edit permissions for Lithuanian

TEXT 37

hato vā prāpsyasi svargaṁ
jitvā vā bhokṣyase mahīm
tasmād uttiṣṭha kaunteya
yuddhāya kṛta-niścayaḥ

hataḥ — žuvęs; — arba; prāpsyasi — tu gausi; svargam — dangaus karalystę; jitvā — nugalėjęs; — arba; bhokṣyase — tu mėgausiesi; mahīm — pasauliu; tasmāt — todėl; uttiṣṭha — pakilk; kaunteya — o Kuntī sūnau; yuddhāya — į kovą; kṛta — pasiryžęs; niścayaḥ — užtikrintas.

O Kunti sūnau, arba tu žūsi mūšio lauke ir laimėsi dangaus planetas, arba nugalėsi ir džiaugsiesi žemės karalyste. Tad kelkis ir ryžtingai stok į kovą.

KOMENTARAS: Nors Arjuna ir nebuvo tikras dėl pergalės, jis vis tiek privalėjo kovoti; net jei ir žūtų kovoje, jis pasikeltų į dangaus planetas.

« Previous Next »