No edit permissions for Bulgarian
ТЕКСТ 37
хато в прпсяси сварга
джитв в бхокш̣ясе махӣм
тасмд уттиш̣ха каунтея
юддхя кта-нишчая
хата – да бъдеш убит; в – или; прпсяси – да спечелиш; сваргам – райското царство; джитв – с победа; в – или; бхокш̣ясе – да се наслаждаваш; махӣм – света; тасмт – затова; уттиш̣ха – изправи се; каунтея – о, сине на Кунтӣ; юддхя – да се сражаваш; кта – решителен; нишчая – с увереност.
О, сине на Кунтӣ, ти или ще загинеш на бойното поле и ще достигнеш райските планети, или ще победиш и ще се радваш на царство на земята. Затова стани и се сражавай с решителност.
Въпреки че победата за Арджуна не е сигурна, той трябва да се сражава, защото дори да бъде убит в сражението, ще се издигне на райските планети.