No edit permissions for Português

VERSO 32

śroṇyor adhyastayā kāñcyā
kāñcanyā bahu-ratnayā
hāreṇa ca mahārheṇa
rucakena ca bhūṣitam

śroṇyoḥ — nos quadris; adhyastayā — usado; kāñcyā — com um cinturão; kāñcanyā — feito de ouro; bahu-ratnayā — decorado com inúmeras joias; hāreṇa — com um colar de pérolas; ca — e; mahā-arheṇa — precioso; rucakena — com substâncias auspiciosas; ca — e; bhūṣitam — adornada.

Em volta dos quadris, ela usava um cinturão de ouro, incrustado com inúmeras joias, e foi ainda enfeitada com um precioso colar de pérolas e substâncias auspiciosas.

SIGNIFICADO—Substâncias auspiciosas incluem açafrão, kuṅkuma e polpa de sândalo. Para antes do banho, há outras substâncias auspiciosas, tais como turmerique misturado com óleo de semente de mostarda, que são untadas em todo o corpo. Todas as espécies de substâncias auspiciosas foram usadas para banhar Devahūti dos pés à cabeça.

« Previous Next »